You might take this as a confession as I was called to the mission field at the not so tender age of 25. I applied to Wycliffe Bible Translators, attended the Summer Institute of Linguistics where I learned international phonetics, phonology and an amazingly fascinating task called grammatical analysis — each piece of knowledge a preparation for creating a written language for a spoken tongue. Truly exciting stuff!
My Bible expertise was lacking — they strongly recommended I attend a theological seminary such as Asbury. But, I felt called to Moody Bible Institute in Chicago. In Chicago, I lost my focus. By the next year, I was no longer at Moody as I’d married my college sweetheart who had quite suddenly come back into my life after a six year separation. I’m not sure I was listening to God at that time. But, I have two children I love, and a career in medical speech pathology. So, I am not complaining.
Nevertheless, putting the Word of God in a peoples’ own language is, to me, a great calling. Of course, I think and feel this because I love the Word of God so very much. I want other people to know the Word for through the Word they can know God. In knowing God, they can be saved.
Jesus says, “Teach them to obey everything I have commanded you.” What an undertaking! “Go and make disciples.” What a privilege!